2018-08-30 10:24
Переводчик, г.
Киев
Работаю в данном бюро переводов относительно недавно, но могу сказать, что работается намного комфортнее, чем на предыдущем моем месте работы.
Поэтому могу сказать, что я довольна и могу без зазренее совести рекомендовать "ТрансЛинк - Украина".
нет
2018-07-26 10:49
Переводчик, г.
Николаев
Стать переводчиком не было моей мечтой.... Но ТрансЛинк перевернул мое понимание этой профессии. Теперь переводы занимают почти все мое время. И, самое главное, мне это безумно нравится! ! ! Свободный график, стабильный доход, ты сам себе можешь выбирать проекты.
нет, нет, нет
2018-07-12 14:13
Переводчик редактор, г.
Днепропетровск
Хотела бы поделиться опытом работы в компании "ТрансЛинк - Украина".
Работаю два года. Часто выезжаю на устные мероприятия, так же делаю письменные переводы. В данном бюро переводов все на высшем уровне: как организация мероприятий, так и работа менеджеров, которые выдают и помогают с заказами.
Сотрудничество меня полностью устраивает!
их нет.
2018-06-21 15:04
Синхронист, г.
Ильичевск
Я устныйй переводчик. Специализируюсь на синхронном переводе.
С ТрансЛинк - Украина работаю недавно, но хотела бы выделить одно из главных их качеств: собранность, поддготовленность к мероприятию, компетентность и, конечно же, своевременная оплата.
нет
2018-06-07 14:25
Перевочик, г.
Винница
Решил тоже написать отзыв.
Работаю менше года, но за это время выполнил несколько довольно крупных и масшатбных проектов, что было весьмы
инетресно, но и сложно, конечно. Но для переводчика это только плюс, ибо свои таланты необходимо развивать.
не обнаружил
2018-04-20 18:55
Душ Мститель, г.
Ялта
Кое-чему можно научиться. Правда, не всегда хорошему.
Хорошая школа прежде всего для продажников, намеревающихся дальше работать на территории бывшего СССР, для управленцев и для собственников бизнеса. Здесь вас научат давать взятки и откаты, обирать и обманывать сотрудников, дружить с бандитами в погонах и без. Работы много, местами интересная. Но рассматривать это место как постоянное или долгосрочное не советую - если только вы не владелец или не его родственник. Низовой уровень коллектива неплох, начальники среднего звена - 50/50, верхушка…
>>
2018-04-20 17:18
Переводчик латинского яз, г.
Харьков
Я только начинаю сотрудничество с этой компанией. Моя специализация - латинский язык. Как переводчик латинского языка, я сотрудничаю с тремя бюро переводов: "Юнона", "LIBERTY", "Профальянс". Надеюсь на длительное сотрудничество и с этой компанией.
2018-04-12 14:38
Устник, г.
Киев
Работаю с БП "ТрансЛинк" давно и надежно. Не понимаю негативных отзывов. Мое сотрудничество меня устраивает и в финансовом, и в "человеческом" плане. Ах, да. Моя специальность - устно-последовательный перевод (нем-укр/рус).
----
2018-02-22 15:27
Святослав, г.
Южноукраинск
Не знаю, почему некоторые пишут негативные отзывы (не платят или еще что-то). Возможно таже конкуренция, но у меня никогда не возникало проблем ( а работаю уже 4 года). Всегда все заказы оплачиваются и все во время.
Конечно, если сделали некачественный перевод или перевели гуглом, то почему за него должны платить?
Если Вы профессиональный переводик или хотите им стать, то смело обращайтесь в ТрансЛинк. Менеджеры всегда готовы Вам помочь (будь то установка программы Традос (лучший друг…
>>
не нашел
2018-01-04 15:57
Устник, г.
Львов
Работаю устно-последовательно-синхронн переводчиком больше 20 лет. О "ТрансЛинк" узнала 5 лет случайно и, началось наше с ними сотрудничество. Часто бывают командировки. Всегда все на высшем уровне: переезды, гостинницы, оборудование (что для синхрониста очень важно) и, конечно же, сама организация. Поэтому у меня только положительные эмоции от работы!
Их просто нет
Подписаться