Работаю устно-последовательно-синхронн переводчиком больше 20 лет. О "ТрансЛинк" узнала 5 лет случайно и, началось наше с ними сотрудничество. Часто бывают командировки. Всегда все на высшем уровне: переезды, гостинницы, оборудование (что для синхрониста очень важно) и, конечно же, сама организация. Поэтому у меня только положительные эмоции от работы!
Их просто нет
Подписаться
Подписка
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новости компании "Бюро переводов "ТрансЛинк""