2022-05-16 03:44
Аноним, г.
Киев
Нет
Спонсор окупанта. Головний офіс знаходиться у Москві. Можете загуглити ТрансЛінк Москва https://www.t-link.ru. Один брат у Москві (Герін Олексій Вікторович), другий у Миколаєві (Герін Максим Вікторович). Найчастіше пропонували замовлення від Московського офісу. Переводять для російського Мін'юсту, прокуратури Рашки та ін. Іноді переводять замовлення від оборонних підприємств окупанта, які згодом створюють зброю для вбивства українських солдатів. Навіть перекладали для російської прокуратури справу…
>>
2021-07-30 00:42
Лак, г.
Киев
Последний год внештатно работаю переводчиком в компании ТрансЛинк, и это моя лучшая подработка, потому как позволяет продолжать прокачивать язык и нарабатывать профессионализм
нет
2021-07-21 22:05
Г******й, г.
Киев
В бюро переводов транслинк я устроился внештатным переводчиком прошлой осенью. После выполнения тестового задания меня почти сразу загрузили работой, было непривычно, но быстро освоился. Меня пока все устраивает - удаленка очень выручает, когда ты еще на магистратуре.
в удаленке, еще и по специальности минусов быть не может, одни только плюсы
2021-05-24 21:05
В****я, г.
Киев
Компания TransLink дала мне шанс поработать переводчиком. Хоть на удаленке, но это уже большое достижение для меня. Ещё ни разу не работал в такой крупной и статусной компании. Работой обеспечивают стабильно. Переводчиком быть круто, правда, иногда хочется морально и физически отдохнуть.
чрезмерная строгость по отношению к срокам. Лучше брать с запасом, потому что если обещал и не сделал - по голове не погладят.
2021-05-20 16:09
М**я, г.
Киев
Работаю в компании уже больше года. Как только началась пандемия, меня уволили из предыдущей компании (там я была штатным переводчиком). Работу в TransLink нашла себе быстро. Тестирование прошла успешно. В штат не взяли, но я и не сильно хотела. Работаю из дома, и все устраивает. К плотному графику уже привыкла. Ни разу не пожалела, что устроилась в эту компанию. Зарплата выше, чем на прошлой работе, но и работы больше.
еще нужно немного учиться регулировать нагрузку, бывает перекос и хочется больше выходных.
2021-05-02 18:06
Н*****й, г.
Киев
Занимаюсь спортивным переводом для различных журналов и газет. Иногда делаю переводы для блогеров на ютубе. Сам очень люблю футбол и бокс, хорошо разбираюсь в теме спорта, поэтому переводить мне несложно. Радует зарплата и наличие проектов. Компания TransLink обеспечивает меняработой уже 3 года. Все устраивает.
негатив больше от клиентов зависит, чем от бюро, попадаются разные, поэтому ищем иногда компромиссы
2021-04-29 20:57
В**я, г.
Киев
В транслинк пришел работать в 23 года. Несмотря на мой юный возраст, я успешно прошел тестирование. 10 лет жизни в Америке не прошли зря. Сложилась такая ситуация, что нам пришлось вернуться в Россию, и начинать жить заново уже здесь. Работаю устным переводчиком, а когда нет устных проектов, то подрабатываю еще и письменным. Возвращаться в Америку желания нет. Заработок и здесь меня устраивает.
работа частная, бывают разные косяки, но с менеджментом транслинк можно решить всё, ребята адекватные.
2021-04-27 21:21
К**я Н., г.
Киев
В компанию TransLink я давно хотела устроиться на работу. Все время откладывала, боялась сделать этот важный для меня шаг. Тестовое задание было сложным - боялась, что провалю. Но у меня все получилось, и мне предложили работу в качестве внештатного удаленного переводчика испанского языка. Мне нравится работать из дома – теперь одну из комнат сделала «офисом». Очень удобно.
удаленка соцпакет полный и карьерный рост не дает) Хотя сам себе хозяин - тоже неплохо.
2021-01-21 11:34
Я******а, г.
Киев
Якісний переклад. Чемні менеджери. Ціна не високі. Зробили швидко
Дуже вдячна за переклад
не побачила
2021-01-09 13:11
Я, г.
Киев
Заказал себе 3Д принтер из Китая. Ждал полтора месяца. Пришло время его собирать. Начал листать инструкцию – там все в иероглифах. В бесплатном переводчике ничего не получилось перевести. Обратился в транслинк. Прочитал о них много хорошего в интернете. На сайте цены тоже сравнил – приемлемо. Инструкцию перевели за 2 дня. Ждал с нетерпением. Сегодня вот уже сложил половину принтера по новой инструкции. Пока все сходится. Спасибо.
плохо, что без перевода практически ничего не сделаешь сейчас, надо был хоть английский учить в школе))
Подписаться