Отзыв о компании Бюро переводов Дружба народов
Подписаться
Добавлен: 17:05 10.08.2011
Сфера деятельности:  Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт:  druzhbanarodov.com.ua
Страна: Украина
Регионы работы: Киев, Луганск
Рейтинг компании: 

Всего отзывов: 6
Описание деятельности:  Бюро переводов


Никнейм: Анастасия (работал(-а) в компании и знает её изнутри)
Дата начала работы: 2011
Дата увольнения: 2011
Количество просмотров: 219
Полезность отзыва: 2 - 1 = +1
Всего комментариев: 3
Положительные стороны

нет



Отрицательные стороны

Бюро переводов "Дружба народов" не платит переводчикам. Я работала с ними давно, хоть с задержками, но платили, однако, вот уже полтора месяца безуспешно пытаюсь получить оплату за переводы, сделанные с апреля по июль (не один перевод!!!). Кормят завтраками и обманывают о том, что якобы деньги уже перечислили. На просьбы выслать чек об оплате съезжают. Когда задала вопрос в лоб - собираетесь ли платить - бросили трубку. Вот и хочу предупредить остальных переводчиков о том, чтобы не связывались с этими нечестными людьми, которые кидают переводчиков. Ведь труд переводчика - очень тяжелый труд.


Оценки компании
Коллектив и корпоративная культура
Начальство и его уважение к сотрудникам
Рабочее место и условия работы
Социальный пакет и льготы
Перспективы работы в компании

Расскажите своим друзьям:

Комментарии к отзыву


Вы считаете, данный отзыв полезным и правдивым ?   

# Ирина2013-12-05 19:00:03
"Работу нужно выполнять добросовестно и качественно, а не тяп-ляп, рассчитывая, что клиенты глупы и не различат качество перевода. И, господа, переводите сами, а не электронными переводчиками! И будете получать оплату за свой труд!"

Вы своем уме? Если работа выполнена плохо НОРМАЛЬНОЕ бюро переводов об этом уведомит исполнителя ЧЕСТНО, укажет на все недостатки, а не будет придумывать по 10 отмазок в день, чтобы только не платить! А то ведь работу принимают, замечаний нет, но когда начинаешь требовать оплату - начинается песня: оплатим такого то числа, потом "проверим". Потом: затвра оплатим точно, Потом: вам оплатили. Потом, когда денег так и не видишь, то заказчики у них не рассчитались (хотя с чего бы, если, как они утвенрждают, "уже оплатили"?), то директора нет на месте. То понос, то злолотуха. Оплата ГДЕ????
# Ольга2013-11-06 01:20:03
Работу нужно выполнять добросовестно и качественно, а не тяп-ляп, рассчитывая, что клиенты глупы и не различат качество перевода. И, господа, переводите сами, а не электронными переводчиками! И будете получать оплату за свой труд!
# Лора2013-03-24 18:18:04
Это правда. Не получила оплату за полгода. Ситуация та же, что и в Анастасии.
Подписаться