Сфера деятельности:  Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: 
Страна: Украина
Регионы работы: Киев, Луганск
Рейтинг компании: 

Коллектив
Начальство
Условия работы
Соц. пакет
Перспективы
Просмотры:  1413
Описание деятельности:  Бюро переводов

Расскажите своим друзьям:
Отзывы о компании     « Бюро переводов Дружба народов »Всего отзывов: 6

Фильтр по региону: Все Киев Луганск



2013-11-06 02:05 Автор: Александр, г. Киев
В данный момент выбираю Ваше бюро, поскольку Ваша позиция в отношениях с переводчиками принципиально отличается от позиций других агентств перевода. Приятно видеть понимание того факта, что в оказании переводческих услуг роль переводчика тоже важна. Надеюсь, что эта тенденция продолжится и распространится и работа переводчика снова станет престижной. Машинный перевод еще очень не скоро заменит живого переводчика, а заказы/нужды клиентов состоят не только из свидетельств о рождении и о браке, для перевода которых, кстати, тоже требуется квалификация и опыт, хотя в интернете и выкладывается много образцов перевода. Также хочется отметить корректный подход к оплате, установившийся график оплат(для меня удобен раз в месяц) и удобную форму оплаты. Нравится вежливое обращение менеджеров,…>>
Я думаю, следует все же пересмотреть принципы оптимизации расходов и оптимизировать их не за счет переводчика. Также, не стоит без конца дергать переводчика и высказывать упреки клиентов.
2013-07-20 13:21 Автор: Аноним, г. Киев
---
Не оплачивают работу. Унизительное отношение к переводчику. Всевозможные отговорки и сказки на ночь - то заказчик виноват, то бухгалтер, то банк. Я переводчик с многолетним опытом работы, за все эти годы ни одного отрицательного отзыва ни от одного БП в нескольких странах (это к тому, что жаловаться могут только безграмотные неучи, которые "выполняют работу на низком профессиональном уровне")... впервые такое отношение... Кстати, работала с БП "Дружба народов" несколько лет назад - ничего подобного не было. Клиенты, возможно, довольные. А то, что из тех денег, которые клиент заплатил за перевод, переводчик не получает ничего - это так, подробности, издержки производства... Понятно, что "ситуация в стране тяжелая" - и не только для бюро переводов. Только одни БП почему-то не позволяют…>>
2013-04-19 21:23 Автор: Наташа, г. Киев
В наше время очень сложно найти добропорядочную компанию. Очень рада что уже пять лет сотрудничаю с Дружбой Народов. Такого понимающего и отзывчивого директора еще нужно поискать! Если ты качественно, ответственно и в указанные сроки выполняешь свою работу - здесь тебя никогда не дадут в обиду! Отличный коллектив. Зарплату выплачивают всегда, иногда бывают задержки. Но в нашей стране сейчас много где вообще ничего не платят. Так что все отлично. Меня все устраивает.…>>
Иногда слишком загружают. Но лучше наличие работы, чем ее отсутствие.
2013-03-24 18:54 Автор: Лора, г. Киев
Сначала обращались вежливо, потом уже нет.
Сначала платили с задержками, потом стали один месяц оплачивать в течение трех месяцев, выросла задолженность по оплате. В декабре 2012 года вообще перестали платить, сначала ссылались на клиентов, потом и вовсе не хотели разговаривать. Не выплатили очень крупную сумму за полгода. Не стоит с ними работать. Кидают.
2012-01-14 21:39 Автор: Бабочка, г. Луганск
нет
позвонили с Бюро и попросили перевести текст, ссылаясь на то, что их переводчик заболел, я согласилась, сказала чем смогу, тем помогу. В итоге кинули! Не заплатили. Когда я сказала, что о них пишут плохие отзывы в сетях интернет, начали оправдываться! Это нечестные люди! Они зарабатывают на переводчиках нечестным способом!
2011-08-10 18:05 Автор: Анастасия, г. Киев
нет
Бюро переводов "Дружба народов" не платит переводчикам. Я работала с ними давно, хоть с задержками, но платили, однако, вот уже полтора месяца безуспешно пытаюсь получить оплату за переводы, сделанные с апреля по июль (не один перевод! ! ! ). Кормят завтраками и обманывают о том, что якобы деньги уже перечислили. На просьбы выслать чек об оплате съезжают. Когда задала вопрос в лоб - собираетесь ли платить - бросили трубку. Вот и хочу предупредить остальных переводчиков о том, чтобы не связывались с этими нечестными людьми, которые кидают переводчиков. Ведь труд переводчика - очень тяжелый труд. …>>



Реклама