Подписаться
Другие названия: бюро переводов
Сфера деятельности:  Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт:  lmgp.ru
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, Санкт-Петербург, Самара, Пермь
Рейтинг компании: 

Коллектив
Начальство
Условия работы
Соц. пакет
Перспективы
Просмотры:  2800
Описание деятельности:  Компания занимается переводами технических текстов.

Расскажите своим друзьям:
Отзывы о компании     lm group Всего отзывов: 11

Фильтр по региону: Все Москва Санкт-Петербург Самара Пермь



2020-09-15 12:53 менеджер, г. Санкт-Петербург
начало рабочего дня в 09:30
Средненькая контора. 1. Зарплата серая, выплачивается с задержками. Фрилансерам задерживают оплату на несколько месяцев. Советую не рассматривать это бюро переводов как источник регулярного заработка. 2. Офис пыльный, унылый. Ощущается атмосфера безразличия ко всему и вся. Расположен вокруг каких-то то ли цехов, то ли мастерских, откуда постоянно слышен производственный шум. 3. Штатным переводчикам постоянно приходится вычитывать очень большие объемы переводов в очень сжатые сроки,…>>
2020-08-25 14:39 Нештатный переводчик, г. Санкт-Петербург
Нет
Не оплачивают счета за выполненную работу. Прекратили даже отвечать на запросы и обещать. Переводчики - ни за что!
2017-09-13 16:40 компания LM GrouP, г. Санкт-Петербург
Здравствуйте! Компания LM GrouP считает своим долгом адекватно осветить реальное положение дел, чтобы читающие не были введены в заблуждение. Итак: 1. Мы предоставляем все необходимые для комфортной работы условия для наших штатных сотрудников, среди которых переводчики, редакторы, корректоры, верстальщики, менеджеры проектов. 2. С внештатными переводчиками мы заключаем договоры и выстраиваем сотрудничество исключительно в рамках заключенных соглашений. 3. Мы обязательно оплачивает…>>
-
2017-04-17 09:56 Татьяна, г. Пермь
Уважаемые коллеги! Предостерегаю всех от сотрудничества с LMGP (ООО "Эл Эм Групп", Кондратьевский пр.15, к.3 195197, г. Санкт-Петербург, Россия). Работы, выполненные еще в январе, до сих пор не оплачены (середина апреля). На письма не отвечают, на контакт не идут. Кидалы, имхо.
2017-02-03 17:17 Ирина, г. Санкт-Петербург
Сомнительные.
Подтвержаю нижеуказанные отзывы. Компания попросту не оплачивает выполненную работу.
2017-02-03 17:08 Анна Кузнецова, г. Москва
Не были замечены.
Предупреждаю переводчиков: у данной компании действительно существуют серьезные проблемы с оплатой работы. Предостерегаю от работы с данным бюро.
2017-01-09 14:08 Елена, г. Санкт-Петербург
Радует меня работа в компании Language Master Group, она же LMGP (http://www.lmgp.ru/). Устроилась я недавно, но уже могу сказать, что атмосфера приятная, нормальный начальник (ни криков, ни претензий необоснованных, общается нормально), зп платят. По работе редактора есть чему поучиться у коллег (скил у них наработан, делятся, не жадничают)).
Абонемент на фитнес только после полугода работы(
2016-12-22 12:09 Алена, г. Санкт-Петербург
Как переводчик-фрилансер знакома с ситуацией многих контор. По своему опыту могу сказать, что кризис сказался и на них, и были задержки с выплатами. Сейчас уже с конца лета работаю с LMGoup, и оплачивается все нормально. Что также радует, так это вменяемые и приветливые менеджеры), которые всегда еще глоссарии с материалами и правки присылают.
Пока ничего такого сказать не могу, все норм.
2016-04-22 12:10 Olga, г. Самара
нет
Проблемы с оплатой у LMGP Хотелось бы предупредить коллег-переводчиков, что у бюро переводов Language Master Group, оно же LMGP (http://www.lmgp.ru/), существуют проблемы со сроками оплаты выполненных работ. На данный момент данная компания не оплачивает работы с декабря 2015 года. Постоянно «кормят завтраками», постоянно говорят, что оплаты планируются, ожидаются, намечаются, но не сейчас, а в следующем  месяце. И так происходит уже пять месяцев. Поэтому хочу предупредить переводчиков:…>>
2015-06-05 12:46 Макс, г. Москва
Доброжелательные менеджеры
В крайней степени непорядочное руководство, мошенники и рэкетиры! По любому из проектов могут по надуманному поводу, без обоснования, основываясь лишь на словах какого-то не совсем адекватного редактора оштрафовать своего переводчика на сумму, в 4 раза превышающую его гонорар. Поют при этом басню про потерю клиента, но это стандартная схема 90-ых, когда людей просто лепили на деньги. Обходите стороной!
Подписаться