Отзыв о компании NATIVE SPEAKER TRANSLATION
Подписаться
Добавлен: 15:37 19.09.2013
Другие названия: ООО "Ювин Групп", ЧП "Рельеф"
Сфера деятельности:  Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт:  native-speaker-translation.com
Эл. почта: info@native-speaker-translation.com
Страна: Украина
Регионы работы: Киев
Телефоны: +38 099 410 66 36, +38 093 693 51 57
Рейтинг компании: 

Всего отзывов: 3
Описание деятельности:  Бюро переводов, предоставляет устные, письменные и другие виды переводов по различным языкам.


Никнейм: Кори (работал(-а) в компании и знает её изнутри)
Дата начала работы: 2013
Стартовая зарплата $625
Текущая зарплата $430
Дата увольнения: 2013
Количество просмотров: 179
Полезность отзыва: 0 - 2 = -2
Всего комментариев: 2
Положительные стороны

На первый взгляд все прилично и опрятно. При трудоустройстве обещают не золотые горы, но вполне вменяемую зарплату и доп условия для заработка. Отдельно ставка за административную работу, отдельно оплата переводов. Первый месяц испытательный, потому переводы не оплачиваются, вроде логично.



Отрицательные стороны

Интересное начинается после. Отработав полтора месяца поинтересовался, как будет выплачиваться за текущий месяц плата за переводы, на что встретил совершенно удивленный взгляд и заверения в том, что я себе это придумал, и в ставку входит все. На попытки договориться о более вменяемой зарплате следует лекция о том, как плохо живется тем, кто с каждой страницы перевода имеет 40+ грн прибыли себе в карман (это при оплате обычным переводчикам, не тому, кто на ставке). Попытки выбить плату за доп работу с переводами на выходных, которую обещали оплачивать отдельно и в полном объеме нарываются на: "Я уже не помню, ты это делал не дома, это слишком много" и т.д. В итоге оплачивается в лучшем случае половина, по факту ещё меньше, ведь "мы же округляем" и "те правила подсчета для бюро, а не для переводчиков".
В итоге, после продолжения попыток забрать свои честно заработанные, следует фраза: "Мы подумали, и ты нам не подходишь", выплата в лучшем случае половины за всю проделанную работу со словами: "Скажи спасибо, что хоть это заплатили", и обещания найти по адресу где живешь в случае, если расскажешь кому информацию из базы переводчиков и т.д.


Оценки компании
Коллектив и корпоративная культура
Начальство и его уважение к сотрудникам
Рабочее место и условия работы
Социальный пакет и льготы
Перспективы работы в компании

Расскажите своим друзьям:

Комментарии к отзыву


Вы считаете, данный отзыв полезным и правдивым ?   

# Ольга2015-09-24 00:47:00
Я работаю в этом бюро переводов уже больше 6 месяцев (редактор), получаю соответствующую зарплату и плюс надбавки за дополнительную работу. Задержек в зарплате я не припоминаю. И недопониманий у нас с директором не возникало. Возможно вы придумали себе эти золотые горы?
# Юлия2014-11-19 03:58:44
Скажите, пожалуйста, а на какую должность вас брали? Вы здесь рассказываете об удаленных переводах. В 2013 г нам штатно нужен был редактор. Вы справлялись со своей работой редактора? У вас не было ошибок при сдаче заказов? Касательно испытательного срока, вы ошибаетесь, испытательный срок у нас не 1 месяц, а 3 месяца! Поэтому если вы проработали 1,5 месяца и сдавали тексты с ошибками, причина была только в этом. Касательно рассказов о дополнительной оплате, да у нас есть система бонусов после окончания испытательного срока и только для тех сотрудников, которые не допускают ошибок. Как долго вы работали? 1,5 месяца? Вы стали экспертом? Или вы пришли экспертом после университета? Вас взяли без опыта работы и на испытательный срок. Причина увольнения одна - ошибки в переводах и редактировании. Если вы хотите зарабатывать 40 грн + за переводы, как зарабатывают удаленные переводчики с минимум 5 летнем стажем, никаких проблем, в интернете множество вакансий. Другое дело, будет ли кто-то платить за качество перевода, которое вы предоставляете...
Подписаться