Никнейм: Наталья
(работал(-а) в компании и знает её изнутри) Дата начала работы:2013 Дата увольнения:2016
Количество просмотров:281
Положительные стороны
Бесплатно предоставляют доступ к Традосу, заказы всегда оплачивались.
Отрицательные стороны
Начала сотрудничать с компанией в качестве удаленного переводчика. Загруженность, сроки и объёмы были достаточными, пока не появился некий Борзов Николай Константинович. Началось все со срочного заказа. Выполнила тест, поскольку тематика была новой. Тест приняли, договорились об объёме (не более 50 страниц), обещали выслать заказ. Николай выслал "заказ", письмо начиналось примерно так: "Наталья, высылаю вам 1, 2, 3, 4", далее Константин называет меня Екатериной и сообщает, что обговоренный объём текста на перевод также в приложении. Открываю, а там текста страниц на 300 (явно не то, на что я соглашалась) и никаких отмеченных границ, более того, вместо обещанных 4 файлов я нахожу только 2. Сообщают об этом Николаю. Выжидаю день - ничего. Расписываю несоответствия более подробно, звоню по указанному номеру - тишина. Так мы расстались с транслинком на пару лет. Недавно снова приходит предложение о заказе. Отписываюсь господину Борзову, что готова принять, и вот уже третий день жду ответа, а срок сдачи, между тем, все ближе и ближе. Итог - с Транслинк сотрудничать можно, но если вам попадется Борзов Николай Константинович (который, кстати, путает не только имена но и совершенный-несовершенный вид глаголов) - бегите, бегите, чтобы сэкономить время и нервы.
Оценки компании
Коллектив и корпоративная культура
Начальство и его уважение к сотрудникам
Рабочее место и условия работы
Социальный пакет и льготы
Перспективы работы в компании
Расскажите своим друзьям:
Комментарии к отзыву отсутствуют
Подписаться
Подписка
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новости компании "ООО "ТрансЛинк""