Другие названия:5 вершин Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода Сайт: 5heads.ru Эл. почта:VIspravnikova@yandex.ru
Страна:Россия
Регионы работы:Москва
Телефоны:+7 (499) 703-20-69
Рейтинг компании:
Всего отзывов:2 Описание деятельности:
Письменные и устные переводы от центра лингвистической поддержки 5Вершин. Срочные переводы от 10 минут. Уникальные сервис срочных переводов. Социальная сеть переводчиков. Биржа переводов. Более 600 внештатных сотрудников. Переводы на иностранные или с иностранных языков тексты общей направленности, технической, публицистической и пр. Квалифицированные штатные сотрудники проходят ежегодную аттестацию и повышение квалификации.
Никнейм: К****яФ******а
(работал(-а) в компании и знает её изнутри) Дата начала работы:2018 Дата увольнения:2018
Количество просмотров:48
Отредактировано: 1 раз, последняя правка - 2018-06-04 03:03:43
Полезность отзыва:
1 - 0 = +1 Всего комментариев: 1
Положительные стороны
Стандартный процесс удаленной работы, начиналось все неплохо...
Отрицательные стороны
В марте с.г. выполнила для данного бюро довольно крупный заказ, перевод с английского на русский. Оплата должна была произойти через 10 дней после сдачи работы. Через месяц после сдачи работы в общем чате появился генеральный директор, господин Борис Хмелев, и сообщил, что клиент с БП не расплачивается, и сроки оплаты отныне неизвестны. Ну и где-то в середине мая я написала, что ситуация эта мне не очень нравится, и в таких случаях существует общеотраслевая практика написания отрицательных отзывов на ProZ, после которых всегда все расплачиваются с переводчиками. Господин Хмелев воспринял это очень эмоционально, обвинил меня в шантаже и "выходе за рамки правового поля" - уж не знаю, где оно ему тут привиделась, и начал требовать не портить репутацию его компании (ну ладно). Далее было обещание терпеть до начала июня. В 20-х числах мая г-н Хмелев появился вновь, сообщив, что оплата получена, всем переводчикам произведена, а нам с коллегой "будет сегодня-завтра". Ну и собственно, на этом первая часть коммуникации кончилась: мы поспрашивали, как дела, еще неделю, после чего нас обоих на сайте заблокировали и на наши письма отвечать перестали. А потом я получила откровенно хамское письмо с внезапным переходом на ты и с использованием сниженной лексики, посыл: пусть это послужит уроком, денег не будет, пока вы не принесете извинения. Совершенный сюр и феерическое хамство. Денег мы так и не получили.